【译文】周朝有八个有教养的人“伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、
【译文】周朝有八个有教养的人:“伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。”此八人已无可考;騧,音guā。子张篇第十九子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”【译文】子张说:“读书人看见危险便肯献出生命,看见有所得便考虑是否该得,祭祀时想到要严肃恭敬,居丧时记着要悲痛哀伤,那也就可以了。” 子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”【译文】子张说:“对德行的秉持
【译文】周朝有八个有教养的人:“伯达、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季随、季騧。”
此八人已无可考;騧,音guā。
子张篇第十九
子张曰:“士见危致命,见得思义,祭思敬,丧思哀,其可已矣。”
【译文】子张说:“读书人看见危险便肯献出生命,看见有所得便考虑是否该得,祭祀时想到要严肃恭敬,居丧时记着要悲痛哀伤,那也就可以了。”
子张曰:“执德不弘,信道不笃,焉能为有?焉能为亡?”
【译文】子张说:“对德行的秉持不坚定,对道义的信守不执着,(这种人,)有他也可,无他也可。”
弘:大。用以表程度。有人说这里应该用“强”而不该用“大”来表程度,这是用现代汉语的语言表达习惯去解释古汉语,当然不对;但翻译为“强”是可以的。
子夏之门人问交于子张。子张曰:“子夏云何?”
对曰:“子夏曰:‘可者与之,其不可者拒之。’”
子张曰:“异乎吾所闻:君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?”
【译文】子夏的学生向子张请教怎样交朋友。子张说:“子夏说了些什么?”
答道:“子夏说,可以交的结交他,不可以交的拒绝他。”
子张说:“这不同于我所听到的:君子尊敬贤人,也容纳普通人;鼓励好人,可怜无能的人。我是大好人吗,什么人容不下呢?我是坏人吗,别人将拒绝我,我还如何去拒绝别人呢?”
子夏曰:“虽小道,必有可观者焉;致远恐泥,是以君子不为也。”
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 油漆怎么洗[图]
- 的(dí)当妥当净扮演以刚猛人物为主的脚色一般由男脚扮演也有[图]
- 沈青霞先生以锦衣卫经历的身份向皇帝上书斥责宰相宰相非常痛恨他[图]
- 上官大夫和屈原同朝做官想要争到怀王的宠信因而忌妒屈原的才能怀[图]
- 水天空阔恨东风不借世间英物蜀鸟吴花残照里忍见荒城颓壁铜雀春情[图]
- .曾子曰“孝有三大孝尊亲其次弗辱其下能养”公明仪问于曾子[图]
- 不管是“记名”的还是“上记名”的都还要经过“留宫住宿”进行考[图]
- 万章问道“全乡的人都称他是老好人到哪儿都被视为老好人孔子却认[图]
- 这一爻说明只要心怀诚信就能赢得别人的信任从而以诚相报[图]
- 万章说“常言道‘一再拒绝人家的礼物是不恭敬的’为什么?”孟子[图]