陈贾:齐国的大夫。
无患:不要担心。焉:于此,指对此不要担心。
周公:周文王第四子,周武王弟弟姬旦。因封在周,爵位为公,故称周公。协助武王灭商,武王死后,协助成王治理天下,制定了周朝的礼乐制度。
管叔:周文王的儿子,武王之弟,周公之兄。监商:监管商的遗民。周灭商后,将商降为一个诸侯,让纣王之子武庚治国。畔:同“叛”,反叛。管叔与蔡叔、霍叔不满周公,伙同武庚在商国反叛。
与:即欤,表示质问。
然则:这样的话。
不亦宜乎:不也是应该的吗。周公相信其兄管叔,他没有预见到管叔会反叛,这也是可以有的过失。
顺之:继续其错误,不加悔改。
日月之食:日食和月食。皆见之:都会看得到。
更:改。仰之:仰赖他,遵从他。
徒:只是。从为之辞:接着为错误找借口和说辞。
苏秦合纵
周纪二,显王三十六年,初,洛阳人苏秦说秦王以兼天下之术,秦王不用其言,苏秦乃去。说燕文公曰:“燕之所以不犯寇被甲兵者,以赵之为蔽其南也。且秦之攻燕也,战于千里之外,赵之攻燕也,战于百里之内。夫不忧百里之患而重千里之外,计无过于此者。愿大王与赵从亲,天下为一,则燕国必无患矣。”
文公从之,资苏秦车马,以说赵肃侯曰10:“当今之时,山东之建国莫强于赵1秦之所害亦莫如赵。然而秦不敢举兵伐赵者,畏韩、魏之议其后也1秦之攻韩、魏也,无有名山大川之限1稍蚕食之,傅国都而止1韩、魏不能支秦,必入臣于秦。秦无韩、魏之规1则祸中于赵矣1臣以天下地图案之1诸侯之地,五倍于秦,料度诸侯之卒十倍于秦1六国为一,并力西乡而攻秦1秦必破矣。夫衡人者2皆欲割诸侯之地以与秦,秦成则其身富荣,国被秦患而不与其忧2是以衡人日夜务以秦权恐愒诸侯2以求割地。故愿大王熟计之也!窃为大王计,莫如一韩、魏、齐、楚、燕、赵为从亲以畔秦2令天下之将相会于洹水之上2通质结盟2约曰:‘秦攻一国,五国各出锐师,或桡秦2或救之。有不如约者2五国共伐之!’诸侯从亲以摈秦2秦甲必不敢出于函谷以害山东矣2”肃侯大说3厚待苏秦,尊宠赐赉之3以约于诸侯3
会秦使犀首伐魏3大败其师四万余人,禽将龙贾3取雕阴3且欲东兵3苏秦恐秦兵至赵而败从约3念莫可使用于秦者3乃激怒张仪3入之于秦4