《诔》曰句:诔,音lèi,《说文解字》作“讄”,祈祷文,异于哀悼死者的“诔”。
祇,音qí,地神。
子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”
【译文】孔子说:“奢侈豪华就显得骄傲,省俭朴素就显得寒酸。与其骄傲,不如寒酸。”
孙:同“逊”。
固:固陋,寒伧。
子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
【译文】孔子说:“君子胸怀宽广平坦,小人却经常局促忧愁。”
子温而厉,威而不猛,恭而安。
【译文】孔子温和而严厉,有威仪而不凶猛,庄严而安详。
泰伯篇第八
子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。”
【译文】孔子说:“泰伯,真可以说是品德高尚至极了。多次把天下让给季历,但老百姓(却因不知道这事而)没有称颂他。”
泰伯:即太伯。周朝祖先古公亶父有三子:太伯、仲雍、季历。季历的儿子就是姬昌(周文王)。古公预见到昌的贤明和魄力,想把君位传给季历,继而传昌。太伯为实现父亲的意愿,便偕同仲雍出走勾吴,成为吴的始祖。
民无得而称:可理解为“民无得称”,也即民众(因无从知道泰伯“三以天下让”之事而对他)无所称述;不能理解为“民众都不知道怎样称颂他才好”。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。