YE CHANG NEWS
当前位置:梧州KTV招聘网 > 梧州热点资讯 > 梧州励志/美文 >  【译文】孔子说“君子追求在正确前提下的和谐却不肯盲从;小人只

【译文】孔子说“君子追求在正确前提下的和谐却不肯盲从;小人只

2022-09-11 05:37:53 发布 浏览 781 次

【译文】孔子说:“君子追求在正确前提下的和谐,却不肯盲从;小人只会盲从,却不肯坚持正确立场。”

和,同:春秋时代的两个常用术语。和,指多种事物的和谐相处,即所谓相反相成。“和”表现在君臣关系上,就是臣子赞成君主的正确意见,而不赞成他的错误意见。同,则与之相反,只是一味地盲从,以求明哲保身。

 子贡问曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”

“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也;不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”

【译文】子贡问道:“一乡的人都喜欢他,这个人怎么样?”孔子说:“还不行。”

子贡又说:“一乡的人都厌恶他,这个人怎么样?”孔子说:“还不行。最好一乡的好人都喜欢他,一乡的坏人都厌恶他。”

 子曰:“君子易事而难说也。说之不以道,不说也;及其使人也,器之。小人难事而易说也。说之虽不以道,说也;及其使人也,求备焉。”

【译文】孔子说:“在君子手下工作很容易,讨他的欢喜却难。不用正当的方式去讨他的欢喜,他是不会欢喜的;等到他使用人的时候,却衡量各人的才德去分配任务。在小人手下工作很难,讨他的欢喜却容易。用不正当的方式去讨他的欢喜,他会欢喜;等到他使用人的时候,便会百般挑剔,求全责备。”

易事而难说:易事,容易共事;说,音yuè,“悦”的古字。

 子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”

【译文】孔子说:“君子自负,但不盛气凌人;小人盛气凌人,却并不自负。”

泰、骄:“泰”和“骄”是同义词,且都是贬义。“泰”“骄”的共同特点是看上去自高自大,严厉不好接近。“泰”是矜持自负之意。“骄”则不但自大,还盛气凌人,且显摆自己。此章实辨明君子的缺点和小人的做派是有本质区别的。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。

 子曰:“刚、毅、木、讷近仁。”

【译文】孔子说:“刚强、果断、质朴、说话谨慎,有这四种品德的人近于仁德。”

 子路问曰:“何如斯可谓之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可谓士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员